2014-05-09
Eurovision teckenspråksgestaltas för första gången
Danmark som står värd för årets Eurovision har låtit sig inspireras av Sverige.
Teckenspråket har en allt mer given plats i melodifestivalsammanhang. Sedan fyra år tillbaka teckenspråksgestaltar SVT melodifestivalfinalen. Danska DR, som låtit sig inspireras av SVT, väljer att teckenspråksgestalta kvällens Eurovision-final, vilket de är först med.
Melodifestivalen och Eurovision tycks fortsätta att gå i teckenspråkets tecken. SVT började teckenspråksgestalta melodifestivalen 2010, då med hörande teckenspråksartister och -tolkar. 2013 utvecklades den teckenspråksgestaltade upplagan ytterligare. Såväl hörande som döva var med som artister och tolkar. Inte bara det, Loreen hade ett bejublat invigningsnummer på tal och teckenspråk tillsammans med elever från Adolf Fredriks musikklasser och Manillaskolan under förra årets melodifestivalfinal. Under en av de två Eurovision-semifinalerna i Malmö ifjol gjorde Loreen samma sak, då med elever från Östervångsskolan.
Døvefilm levererar tv-program på teckenspråk och teckenspråkstolkar tv-program åt det danska publicserviceföretaget, DR. Både de och det danska dövförbundet, DDL, har gjort DR uppmärksamt på att svenska SVT sedan fyra år tillbaka teckenspråksgestaltar melodifestivalfinalen. DR bestämde sig sedan för att gå ett steg längre än SVT och teckenspråksgestalta Eurovision-finalen i Köpenhamn i kväll. Sex döva teckenspråksgestaltar sångerna och tre hörande teckenspråkstolkar allt det andra, till exempel mellansnack. En av de sex döva teckensråksartisterna är Ebru Bilen Basaran, uppväxt i Sverige och gift med en dansk.
Eurovision på teckenspråk går att se på DR:s hemsida, även för dem som bor utanför Danmark. Allt sker på danskt teckenspråk.
Varför inte på internationella tecken, så att döva i hela världen kan hänga med?
– Eftersom målgruppen är döva danskar – många av dem kan inte internationella tecken – så är det danska teckenspråket den bästa lösningen. Dessutom var det först långt senare i processen som det stod klart att webbsändningen inte skulle vara blockerad för utländska tittare. Därför har det aldrig varit vår intention att göra sändningen tillgänglig för hela världen, säger Mette Bergqvist, chef för Døvefilm.
DR har dock i åtanke att det kan finnas döva tittare i utlandet som är intresserade av att följa Eurovision på teckenspråk.
Døvefilm har aldrig teckenspråksgestaltat en melodifestival förr. Därför väntar en stor utmaning, inte minst på den tekniska sidan, enligt Mette Bergqvist.
– Både tolkarna och artisterna är så engagerade i produktionen, och har lagt ner så mycket energi på det här, att vi törs lova att det blir en bra show för döva också, även om vi alla är nybörjare, säger hon.
Det teckenspråksgestaltade Eurovision går att kolla från och med klockan 21.00 på den här sajten.
Dela artikeln via e-post.