2011-11-01

Löpträning med tolken i hälarna

”Du gör som Obama” , skojade en kompis och syftade på de livvakter som var i hasorna på den amerikanske presidenten när han löptränade. Jag hade då berättat för kompisen om vad som var att vänta fredag 28 oktober: min personliga tränare och jag skulle nämligen ha tolk när vi kutade. En annan kompis skämtade om att tolken måste springa baklänges medan denne tecknade; allt för att jag skulle kunna få titta på tolken utan att behöva vrida på huvudet. Andra kommenterade att tolken måste vara vältränad.

Allt började med att den personlige tränaren såg att jag inte hade helt korrekt löpteknik. När jag sprang snabbt på löpbandet, landade jag inte alltid med framfoten. Det var en av anledningarna till att jag kunde få ont i knät under löpningen. Vi bestämde oss därför för att ses igen om två veckor och springa ute för att förbättra min teknik. Han undrade om jag kunde beställa tolk till det utomhuspasset. Då var vi inomhus på gymmet och hade tolk. Jag skrattade och frågade tolken om jag verkligen kunde ha tolk till ett sådant tillfälle. Hon svarade att det säkert fanns galna tolkar som var villiga att ställa upp. Jag skickade sedan en beställning till tolkcentralen där jag redogjorde för vad vi två skulle göra, och där jag undrade om vi kunde ha tolk då. Ändå undrade tolkcentralen i ett svarsmejl om tolken alltså skulle springa. Jag var kanske inte tillräckligt tydlig, men jag var tidigare van vid att berätta vad tolkuppdraget handlade om, inte vad tolken skulle göra. Det heter ju att en lyckad tolksituation är när tolken inte ”märks” i samtalet mellan två parter. Jag mejlade över ett förtydligande och tolkcentralen hittade en tolk.

Den 28 oktober gick jag till gymmet. På vägen dit visste jag inte vad teckenspråkstolken hette. När jag kom fram, fann jag tolken i väntrummet. Han var klädd i joggingkläder, och redo. Jag kände igen honom från SVT Teckentorget, som intervjuade honom när han var coach till dövas landslag i karate under Deaflympics i Taiwan 2009. Han heter Dan Langelotz. Alltså var han lämpad för uppdraget! Sedan gav han, jag och personlige tränaren oss ut i naturen. När vi kom fram till en sluttning, tränade vi på olika löpstilar och på att landa med framfoten. Tolken följde med när vi sprang fram och tillbaka, och översatte min personlige tränares instruktioner. Sedan kutade vi upp- och nerför en lång sluttning fem gånger. Det var tufft. Även då hängde tolken med. Ja, han var med under hela passet.

Nu är passet över. Vad tyckte du om det här tolkuppdraget?
– Väldigt kul och annorlunda. När jag såg beställningen, var jag osäker. Jag undrade om jag skulle vara med och springa eller bara stå och teckna medan ni sprang. Själv tycker jag att det är kul med träning. Jag vill samla erfarenheter och kunskaper som tolk. En viktig tolkegenskap är nyfikenhet, sade Dan Langelotz.

Var det rätt av mig att beställa tolk till det här passet?
– Jag tycker personligen att det är rätt. Tolkanvändaren ska få möjlighet att få instruktioner på en gång. Användaren ska inte behöva vänta tills övningen är klar. Det blir också lättare och mer naturligt om tolken är med under hela passet. Då får tolken se hur det fungerar.
Han hoppas att det kommer fler sådana beställningar.
Själv tyckte den personlige tränaren Stefan Silfvergren att det underlättade för honom att kommunicera med mig genom att ha tolk.
– Jag blev överraskad av att tolken kunde hänga med, sade han leende.

Vad tyckte jag själv? Jag konstaterade ganska snabbt att det inte alls kändes konstigt att ha tolk i joggingspåret. Innan passet ägde rum, pratade jag med mina kompisar om den annorlunda tolksituationen. De tyckte att jag absolut gjorde rätt i att beställa tolk – jag hade ju betalat dyrt för att ha personlig tränare. Så jag skulle självklart få ut så mycket som möjligt av passet. Sedan var det verkligen toppen att få instruktioner på en gång. Vad var egentligen fel i det här? Ingenting, inser jag nu i efterhand. Det är ju upp till tolken att säga ja eller nej till ett sådant uppdrag. Och så får ju han eller hon träning på arbetstid.

Att skriva lappar medan man springer istället? Nej, tack.

Uppdaterad: 2011-11-01

Publicerad: 2011-11-01