Matilda Bergman, Romel Belcher, Tommy Krångh och Eva Håkansson. BILDMONTAGE: MOA GÄRDENFORS

Nya och gamla ansikten i teckenspråksgestaltad melodifestival

I morgon, den 14 mars klockan 20.00 på SVT1, är det dags för Melodifestivalens final som är omåttligt populär hos miljontals svenskar. De senaste åren har Melodifestivalfinalen teckenspråksgestaltats, och i år är inget undantag.
  Teckenspråksgestaltningen kan ses live på SVT24 och i SVT Play. Den här gången är det veteranerna Tommy Krångh och Helena Wästborn, och Eva Håkansson, Matilda Bergman och Romel Belcher som teckenspråksgestaltar musiktävlingen.

Helena Wästborn, årets producent av teckenspråksgestaltade Melodifestivalen, säger att de har som mål att bjuda deras tittare på en så likvärdig upplevelse som möjligt jämfört med den hörande publiken upplever, genom att leverera närvaro och känsla.
  – Vi har repeterat allt eftersom bidragen har valts ut i deltävlingarna. Jag tror att vi når ut till runt 200 000 med SVT play och SVT24 men ingen siffra jag kan säga med säkerhet, säger hon.

I mitten av januari blev 26-åriga Romel Belcher tillfrågad av Helena Wästborn om han ville gestalta Melodifestivalen. Han blev även tillfrågad ifjol, men i år är det första gången som han teckenspråksgestaltar Melodifestivalen. Romel har tidigare erfarenheter av sång på teckenspråk.
  Till exempel spelade han en stor roll i föreställningen Fame Visukalien år 2012. När han gick i gymnasiet sjöng han mycket på teckenspråk. För Lilla Aktuellt Skola berättar han att han är lite nervös, och tror att han kommer bli ännu nervösare när teckenspråksgestaltningen närmar sig.

Till Lilla Aktuellt Skola säger han att det är viktigt att man inte översätter texten ord för ord, utan att man ska förstå innebörden av vad texten betyder och försöker se till att innebörden av gestaltningen ska ligga så nära textens budskap som möjligt.

Romel berättar att det är Helena Wästborn som fördelat låtarna till Romel, Matilda, Eva och Tommy. Men de har kunnat byta låtar om de inte känt att låten passat dem. Det är olika hur länge man fått möjlighet att öva på att gestalta:
  – Det är upp till var och en att styra upp hur länge de repeterar eftersom det är först efter delsfinalerna som vi får låtarna så det är olika för alla, säger Romel till DT.

Han får också frågan om hur de som är döva eller hörselskadade vet att de översätter en låt live i rätt takt. Eftersom Romel inte är helt döv kan han inte tala för dem som är helt döva. Men det gäller att man övar, får in takten och känslan. Sen kan man också använda olika tekniker, som till exempel får man signaleringar av dem som hör.
  För Romel har det varit att han lyssnat på samma låt många gånger att han lärt sig låtarna utantill.

Han avslutar med att säga att han fokuserat mycket på de låtar som han översätter så att han inte känner till de andra övriga låtarna väl, men han hoppas att den som vinner är den som bäst kan representera Sverige i Eurovision i Wien, Österrike, i maj. 

Moa Gärdenfors Den här e-postadressen skyddas mot spambots. Du måste tillåta JavaScript för att se den.
Publicerad 2015-03-13
Uppdaterad 2015-03-13